Q11. 운명적인 사랑은 있다 vs 없다? : 있다. 스무살 첫 사랑을 8년 정도 짝사랑했어요. (내가 누군가를 한 번 좋아하면 아주 오래 좋아하기 때문에 사랑에 강한 믿음과 의리가 있는 사람을 좋아해요.)
Q11. Is there a fateful love or not? : There is. I had liked my 20-year-old first love alone for about 8 years. (If I like someone once, I like him for a very long time, so I like someone with strong faith and loyalty in love.)
Q12. 나를 좋아하는 사람 vs 내가 좋아하는 사람 : 나를 좋아해주는 내가 좋아하는 사람.
Q12. The person who likes me vs the person I like: The person I like who likes me.
Q13. 전 애인에게 연락이 온다면 : 모두 차단해서 전화 올 일이 없어요. (전 애인과 친구로 지내는 일은 내 인생에 없다!)
Q13. If you get a call from your ex: Block them all so they can’t call back. (Being friends with exes is not in my life!)
Q14. 남자 친구가 내 친구의 깻잎을 떼어준다면 (깻잎 논쟁) : 그런 눈치가 없는 남자와는 만나지 않아요.
Q14. If my boyfriend picks up my friend's Korean side dish of perilla leaf (Perilla Leaf arguement): I don't date a guy who doesn't have that sense. haha~
- Situation: Three people( I and my lover and my friend) are having a meal and arguing over whether it's okay or not for my lover to help my friend eat perilla leaf side dishes .
- As a debate that is still being discussed in Korea, there are many discussions about how far I can acknowledge my lover's kindness and what kind of behavior between lovers is good for each other's relationship. In Korea, the basic concept that couples should focus on each other is common, and this is not right or wrong, but I think it seems to disprove the reason why Koreans are so interested in love and lovers.
Q15. 연애 스타일 : 서로를 이해하기 위해 대화와 연락을 가장 중요하게 생각하는 스타일. (가끔 ‘한국은 연인 사이에 연락을 너무 많이 한다. 나를 감시하는 것 같다!’라는 이야기를 많이 들어요. 물론 그런 사람도 있겠지만, 저는 매일 ‘떨어져 있어도 너를 생각하고 있어’라는 의미에서 메시지를 남기는 것이 필요하다고 생각해요. 빈도는 중요하지 않아요. 그저 서로 지속적으로 애정을 느낄 수 있는 무언가가 필요하다고 생각해요. )
Q15. Dating style: A style that values conversation and contact in order to understand each other. (Sometimes I hear a lot of stories like 'Korea keeps in touch with lovers too much. It seems like they're monitoring me!') Of course, there are people like that, but I think it's better to leave a message every day in the sense of 'I'm thinking of you even when we're apart'. I think it is necessary. Frequency doesn't matter. I just think we need something to keep feeling affection for each other.)
Q16. 여행 가보고 싶은 곳 : 중국, 일본, 미국, 싱가포르, 필리핀, 호주, 두바이, 벨기에, 영국, 스웨덴, 북극!
Q16. Places I want to travel to: China, Japan, USA, Singapore, Philippines, Australia, Dubai, Belgium, England, Sweden, Arctic, everywhere!
Q17. 여행 스타일 : 가고 싶은 카페와 미술관은 꼭 정하고 가는 타입. 식사는 매운 음식만 아니면 상관 없어요.
Q17. Travel style: The type of person who definitely decides on the cafes and museums I wnat to go to. Foods don't matter as long as it’s not spicy.
Q18. 공부했던 것들 중에 특이한 것 : 드라마 시나리오 쓰기 (KBS Academy 수료), 22살 때 드라마 작가가 꿈이었어요.
Q18. One special thing I studied: Writing drama scenarios (Completed at KBS Academy). I wanted to become a drama writer when I was 22 years old.
Q19. 건강 상태 : 몸이 약해서 태어나서부터 최근까지도 매년 4번 이상 응급실에 갔어요. 하지만 2022년 6월부터 지금까지 한 번도 응급실에 가지 않았어요. 지금이 제 인생에서 제일 건강해요!
Q19. Health status: My healthy was weak, so I went to the emergency room more than 4 times every year since I was born until recently. But since June 2022, I haven't been to the emergency room once. This is the healthiest time in my life!
Q20. 극혐(=극도로 혐오하다, 아주 싫어하다)하는 것 : 초면에 무례한 한국 사람 (처음 만났을 때부터 반말하는 사람. ‘반말’을 잘못 사용하면 한국에서는 무례하다는 오해를 받을 수 있어요.)
Q20. What I hates the most: A Korean who is rude when I first meets them (A person who speaks rudely from the first meeting. If someone use ‘반말banmal(talk down)’ incorrectly, they can be misunderstood as rude in Korea.) |